今之昔
第一部翻譯現代劇場經典作品的嘗試
改編自英國現代戲劇大師哈洛德˙品特(Harold Pinter,2006年諾貝爾文學獎得主)的Old Times,是【表演工作坊】引進國外大師級作品的第一次嘗試。劇中三人回首往昔,通過混淆虛構和現實探索劇場。
簡體中文編寫出的文字
原著:哈洛德‧品特(英)
翻譯:賴聲川
改編:陳立華
導演:陳立華
演員:
李立群 飾 丈夫
解致璋 飾 妻子
胡茵夢 飾 訪客
舞台及燈光設計:王世信
服裝造型設計:李克新
舞台監督:張慧文
排演助理:林麗卿
藝術總監:賴聲川
製作人:丁乃竺
執行製作:曾珍妮、藍大鵬
世界首演︰9/8/87 台北國立藝術館
巡迴演出:
台中、台南、基隆、高雄
演出場次:15場
觀賞人次:約 15,000人
【表演工作坊】引領許多有才華的新血輸進入劇場,導演陳立華,舞臺燈光設計王世信,和服裝設計李克信都是藝術學院第一屆的畢業生,第一次在職業劇場展現新一代劇場工作者的實力。
《今》劇對兩位女主角尤其意義深遠,胡茵夢從影十多年來,第一次正式演舞臺劇;解致璋在離開劇場八年後重返舞臺,對角色選擇格外慎重,她們期待觀眾的肯定。
而舞臺經驗豐富的李立群也視這次演出為一大挑戰。他希望擺脫他過去習慣的表演方式。
——陳幼君,"今之昔蘊藏舞臺的震撼,新嘗試舊人新血一起來",《民生報》,9/8/87
傑魯得颱風的來襲,並未對舞臺劇《今之昔》昨晚的首演造成影響,九成左右的觀眾,已嘗試著接受《今》劇的題材與表現手法,三位演員的演技也不錯。
——"演員好‧觀眾想嘗試,今之昔‧風雨中見「笑」果",《民生報》,9/9/87
這次演出除了燈光設計稍過於五光十色外,其他各部份雖有小坑,但【表演工作坊】敢於脫掉三年來的包袱,把艱深難解的品特介紹到本地,又大膽啟用劇場新生力軍,賴聲川這種魅力是值得肯定的,相信對台灣的劇場發展在一定程度上有相當的助益。
——"外國好戲值得演,舞臺本土化不易",《民生報》,9/10/87